Para cantar con ellos pon la cejilla en el traste 4
Diz que, cuando la luna brila en lo cielo,
lo sol ya se n ye íu, que ha muito suenio.
Amonico, amonico, zarra ixos güellos;
que yes, nirna, lo sol que yo más quiero.
Ya acucuta la luna en lo aposento,
y dice que t aduermas, que no hayas miedo.
Y soniando tú chugas con un lucero,
impliendo d alegría lo firmamento.
¡Aduerme, nirna, aduerme, aduerme, nirna,
que tu madrí con goyo te acuna y mima!
La rarai lara lararai lara
lararai lara lararai lara
Amonico, amonico, zarra ixos güellos;
que yes, nirna, lo sol que yo más quiero.
Ya acucuta la luna en lo aposento,
y dice que t aduermas, que no hayas miedo.
Y soniando tú chugas con un lucero,
impliendo d alegría lo firmamento.
¡Aduerme, nirna, aduerme, aduerme, nirna,
que tu madrí con goyo te acuna y mima!
La rarai lara lararai lara
lararai lara lararai lara
https://www.youtube.com/watch?v=0MUCADTCYbM
Traducción:
Dicen que, cuando la luna brilla en el cielo,
el sol ya se ha ido, que tiene mucho sueño.
Despacio, despacio, cierra esos ojos;
que eres, niña, el sol que yo más quiero.
Ya se asoma la luna en el aposento,
y dice que te duermas, que no tengas miedo.
Y soñando tú juegas, tú juegas con un lucero,
llenando de alegría el firmamento.
¡Duerme niña, duerme, duerme, niña,
que tu madre con gozo, te acuna y mima!
Cantan: Marta Peruga y Lourdes Urbén
Cantada en Cheso, dialecto del valle de Echo en Huesca
Aún no hay comentarios,
¡escribe el primero!Para hacer una pregunta o dejar un comentario sobre esta canción, debes estar LOGUEADO
Usamos cookies. Leer más