Texto
Scroll
Transportador
Cor de Fundo
Ferramentas
Tamanho
Tamanho
Altura
Altura
(VI2 VI4 V1) B F#/C#
a)No sé cual es más bella,si
B
la mar, la vela o la estrella,y
C#m
las tengo al navegar,
F# B
las tengo al navegar,
F#
las tengo al navegar,
B
la estrella, la vela y la mar.
E
b)Yo, como Ulises, he sido
B
de Penélope el marido,
A9
y me alejé de esa joya
B A9
por unirme a Agamenón,
B A9
que iba a la guerra de Troya,
A B
me pedía el cuerpo acción.
F# G Em
c)Y tuve acción, tuve guerra,
G F#
ríos de sangre por tierra,
F# G Em
y, entre hecatombes y vino,
G F#
Aquiles, casi divino.
Bm7 E7
Y el mejor de mis engaños:
G A
un caballo de madera.
F# G Em
Y Aquiles que desespera
G F#
y muere. Fueron diez años.
B A9
Y me volví para casa,
B B7
puse de Itaca el rumbo,
E F#
y ya sabéis lo que pasa,
E B
doy un tumbo y otro tumbo.
C# F#
Y, ¿qué queréis que uno haga?
Em G
Si al primer tumbo me tumbo
A B
en el lecho de una maga?
E F#
Baste deciros que tanto
E B
de Calipso fue el encanto
A9
que me acosté en aquel lecho
B A9
un par de años, quizá tres,
B A
y siempre estaba deshecho.
B
Pero el tiempo es como es.
c)Y rompe el encanto un día.
Y sigues tu travesía,
resistes a duras penas
cánticos de las sirenas,
y visitas el infierno
donde Aquiles y tu madre,
aunque Cerbero les ladre,
tienen frío y es eterno.
Y otra vez de vuelta a casa,
otra vez de Itaca al rumbo,
y ya sabéis lo que pasa:
doy un tumbo y otro tumbo
y, otra vez mi suerte aciaga,
y, esta vez casi sucumbo
en el lecho de otra maga.
Circe de turbio recuerdo
me quería para cerdo.
Lo fueron mis camaradas,
a mí me salvó algún dios.
Y le afeé sus cerdadas:
que te zurzan, Circe, adiós.
c)Y, al mar, me dicta mi instinto,
al mar, que es un laberinto.
Y sopla un viento contrario
y doy con un sanguinario
cíclope vil, Polifemo.
Aunque me tuvo a su antojo
era un borracho y un memo.
Le clavé un palo en el ojo.
Nadie, gritaba, me ciega,
Nadie, gritaba acusica.
Con Poseidón no se juega
y naufrago hacia Nausicaa,
linda princesa feacia,
a quién traté en plan colega
con extrema diplomacia.
Y me alojé en el palacio
de su padre, el rey feacio,
y me contaron mi historia
sin saber que yo era yo,
y en un momento de euforia
mi gloria me descubrió:
c)Señores, sí, soy Ulises,
vuelvo de muchos países,
debo seguir navegando,
Itaca me está esperando.
Me ofrecieron un navío
y remeros, los mejores.
Y zarpé hacia mis amores,
mi Penélope y el crío.
Itaca al fin, veinte años,
Itaca al fin, no son nada,
unos cuantos desengaños
y es el mar agua pasada.
Me disfracé de mendigo:
vi a Penélope casada
con un antiguo enemigo.
Ahora soy un ex marido
un ex padre, y he sabido
que guardó un tiempo mi ausencia
bordando que era un primor,
que se agotó su paciencia,
que rompió su bastidor.
c)En uno de sus repentes
y a uno de los pretendientes
parece ser que le dijo:
padre serás de mi hijo
y tendremos otros varios,
Ulises, si es que regresa,
se llevará un sorpresa,
me lo dictan mis ovarios.
Y ahora, perdido mi rumbo,
ahora voy adonde sea,
un tumbo doy y otro tumbo
y prosigo mi Odisea
en otras tristes canciones.
Sólo Hermes y Atenea
B (VI2 VI4 V1)
comparten mis libaciones.
a)No sé cual es más bella, si
la mar, la vela o la estrella, y
las tengo al navegar,
las tengo al navegar,
las tengo al navegar,
B
la estrella, la vela y la mar.
TOOLS TUDOCIFRAS
LETRA DE LA CANCIÓN:
OTRAS VERSIONES DE LA MISMA CANCIÓN:
Ver. 2 Ver. 3BAIXAR PDF / IMPRIMIR MÚSICA
TOP 20: As mais tocadas de Javier Krahe
Usamos cookies. Leer más